Olasılıklar - Wislawa Szymborska (Çeviri şiir)

Uzun zamandır aklımda olan (ve aslında pek de yapmadığım bir şey olarak) Wislawa Szyborska'nın (1923-2012) "Possibilities" başlıklı şiirini çevirmek, bu gecenin nasibiymiş.
Şiiri aylar önce ilk kez okuduğumda da bende çevirme hissini uyandırmıştı ama bir türlü fırsat olmamıştı. Ve fırsat, hiç olasılık olmayan bir akşamın gecesinde kendi kendisini yarattı. Şairinin eline, yüreğine, şiirin sadeliğinin güzelliğine sağlık.

*

Wislawa Szymborska

OLASILIKLAR

Filmleri tercih ederim.
Kedileri tercih ederim.
Warta boyunca uzanan meşe ağaçlarını tercih ederim.

Adio Querida - Selva Erdener

Ofra Haza, Yasmin Levy de söylüyor ve daha uzun versiyonlar ama Selva Erdener de son derece iyi... Bir veda şarkısı.

Editörlüğünü Yaptığım Kitaplar

2024

İŞ'İN 100 YILI – ”ZEKÂ, DİKKAT VE İFFET”
Yazar: Y. Doğan Çetinkaya
Yayına hazırlayan: Derya Önder
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 2024, 440 s.

Sermayenin azlığına bakarak cesaretiniz kırılmasın. Böyle müesseseler için en kuvvetli sermaye, zekâ, dikkat, iffettir. Teknik ve metodik çalışmasını bilmektir. Bu kanaatle işe sarılınız, behemehal muvaffak olursunuz…

Arvo Pärt - Tabula Rasa: I. Ludus

Bir süredir sürekli dinlediğim Arvo Pärt'ın "Portrait" albümünde yer alan Tabula Rasa adlı bestesinin ilk kısmı. Beste, Tabula Rasa I. Ludus ve Tabula Rasa II. Silentium adlı iki parçadan oluşuyor.

Arvo Pärt (d. 1935), Estonyalı bir klasik müzik bestecisi.

Yayımlanmış Şiirlerden: Hybris

hybris

burada
küçük su kanallarında boğmak için sesimi
uzun uzun suya bakıyorum

aynasında ruhumun çatlaklar var
ne zamandır susulmuş şeyler
çağrılmak istiyor
-hatıraların yurdudur susmak-

gidenlerin arasında tanıdığım yok
son yolcuyu da uğurladıktan sonra
ağrıma gitmiyor hayat

çitlerim yükseliyor
tarlam sürülsün, boy vereyim derken
telleri çiziyor alnımı uzaklara bakmanın

hybris bahçesinin ağaçları gür
döndüğüm yerler varılmaktan memnun
arzu dingin, keder yedi canlı

varla yok arası, yoksa hiç
akıyor içime günlerin uğultusu

kelimelerin kayboluşu

Her zaman cevapları veremeyiz.
Bazen de sadece soruların peşinden gidiliyor, belki sadece düşünmek mümkün oluyor. O da belki.

Kelimeler kaybolunca ne olur?
Kelimeleri kaybedersek ne olur?
Bir insan kelimelerini kaybederse ne olur?

Her şeyin dilce anlaşıldığı bir çağda kelimeleri kullanmıyorsak, nasıl anlaşabiliriz?

Bunlar teknik sorular değil.

*

Bu satırları yazdıktan sonra "Her şeyin..." ile başladığım cümleye takıldım.
Yeni bir soru oluştu zihnimde: "Öyle mi acaba?"

Tino Rossi - Les pêcheurs de perles

Georges Bizet'nin 25 yaşındayken bestelediği Carmen operasından bir eser... "İnci Avcıları" anlamına geliyormuş. Tino Rossi'nin büyüleyici sesi ve yorumuyla... Kaybedilenlere ağıt mı desek...

Yayın Dünyamız dergisi için yapılmış bir röportaj

Say Yayınları'nda çalıştığım dönemde yayınevi adına yapılmış bir röportaj çıktı arşivlerden. Aktaralım:

Tarih: 1 Ağustos 2012

Editör olarak, kitabın hazırlanışının bütün safhalarında tecrübelisiniz. Sizi bu mesleğe yönlendiren etkenlerle beraber kısaca kendinizi tanıtır mısınız?

benim müziklerim (video güncelleme)

Biraz zamanımı alsa da Benim Müziklerim kısmında, çalışmayan linklerin hepsini güncelledim.
Altlarına yazdığım kimi notlar o dönemlere özgü. Bu anlamda tarihleri de dikkate almak gerekir.

Evden çalışmaya başladığım son on yıllarda, televizyonun da yıllar önce evden çıkmış olmasıyla, müzik çok daha geniş bir yer tutuyor hayatımda. Ama buradakilerin kendine (bana) özgü zamanları işaret ediyor olmaları önemli.

Şuradan: Benim Müziklerim

İçeriği paylaş

Back to top